懲役刑と罰金刑の併科の必要について
1 | 現在の著作権法では、著作権侵害の罪に対する刑事罰は、
|
||||||||||||||||||||||
2 | 検察官は起訴時に ・公判請求(正式起訴) ・略式手続請求 のいずれかを選択する。 検察官が
|
||||||||||||||||||||||
3 | 著作権法の定める刑事罰のうち、著作権・著作隣接権・出版権侵害の罪は財産権の侵害であり、海賊版事犯のように、経済的利得を目的として行われる場合が多い。
|
||||||||||||||||||||||
4 | 他の法令における罰金併科
|
||||||||||||||||||||||
5 | 外国法
|
● | アメリカ合衆国刑法典 United States Code TITLE 18 - CRIMES AND CRIMINAL PROCEDURE PART I - CRIMES CHAPTER 113 - STOLEN PROPERTY U.S. Code as of: 01/22/02 Section 2319. Criminal infringement of a copyright
|
● | フランス著作権法(大山幸房訳 著作権情報センターHPより転載)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
● | イタリア著作権法(三浦正広訳 著作権情報センターHPより転載)
|
● | ドイツ著作権法 Art. 106.─
|
● | 中国刑法![]() |
● | 台湾著作権法 Article 91 A person who infringes on the economic rights of another person by means of reproducing the work with intent to profit shall be punished by imprisonment for not more than five years, detention, or in addition thereto a fine of not less than two hundred thousand and not more than two million New Taiwan Dollars. A person who infringes on the economic rights of another person by means of reproducing the work without the intent to profit, where the number of copies reproduced exceeds five, or where the total amount of infringement calculated by the market value of lawful copies of the work at the time of seizure exceeds thirty thousand New Taiwan Dollars, shall be punished by imprisonment for not more than three years, detention, or in lieu thereof or in addition thereto a fine of not more than seven hundred and fifty thousand New Taiwan Dollars. A person who commits the offense in paragraph 1 by means of reproducing an optical disk shall be punished by imprisonment for not more than five years, detention, or in addition thereto a fine of not less than five hundred thousand and not more than five million New Taiwan Dollars. Article 91bis A person who, with intent to profit, infringes on the economic rights of another person by distributing the original of a work or a copy thereof by transfer of ownership shall be punished by imprisonment for not more than three years, detention, or in lieu thereof or in addition thereto a fine not more than seven hundred and fifty thousand New Taiwan Dollars. A person who, without intent to profit, infringes on the economic property rights of another person by distributing the original of a work or a copy thereof by transfer of ownership, or by publicly displaying or possessing it with intent to distribute, where the number distributed exceeds five, or where the total amount of infringement calculated by the market value of lawful copies of the work at the time of seizure exceeds thirty thousand New Taiwan Dollars, shall be punished by imprisonment for not more than two years, detention, or in lieu thereof or in addition thereto a fine of not more than five hundred thousand New Taiwan Dollars. A person who commits the offense in paragraph 1, where the infringing copy is an optical disk, shall be punished by imprisonment for not more than three years, detention, or in addition thereto a fine of not more than one million and five hundred thousand New Taiwan Dollars. Punishment of an offense in the preceding paragraph may be reduced if the offender confesses the source of the goods, resulting in the uncovering thereof. Article 92 A person who, with intent to profit, infringes on the economic rights of another person by means of public recitation, public broadcast, public presentation, public performance, public transmission, public display, adaptation, compilation, or leasing, shall be punished by imprisonment for not more than three years, detention, or in addition thereto a fine of not more than seven hundred and fifty thousand New Taiwan Dollars. A person who commits the crime in the preceding paragraph without intent to profit, where the number of works infringed exceeds five, or the damage incurred by the copyright owner exceeds thirty thousand New Taiwan Dollars, shall be punished by imprisonment for not more than two years, detention, or in lieu thereof or in addition thereto, a fine of not more than five hundred thousand New Taiwan Dollars. Article 93 In any of the following circumstances, where there is intent to profit, a sentence of up to two years imprisonment or detention shall be imposed, or in addition thereto a fine of not more than five hundred thousand New Taiwan Dollars: 1.Violation of the provisions of article 70. 2. Infringement of another person's economic rights by any of the means specified in subparagraphs 2, 3, 5, or 6 of Article 87. A person who commits the crime in the preceding paragraph without intent to profit, where the number of copies exceeds five, or the damage incurred by the copyright owner exceeds thirty thousand New Taiwan Dollars, shall be punished by imprisonment for not more than one year, detention, or in lieu thereof or in addition thereto a fine of not more than two hundred and fifty thousand New Taiwan Dollars. Article 94 A person who commits a crime specified in paragraph 1or 2 of article 91, article 91bis, article 92, or article 93 as a vocation shall be imprisoned for not less than one year and not more than seven years, and in addition thereto, may be fined not less than three hundred thousand and not more than three million New Taiwan Dollars. A person who commits a crime specified in paragraph 3 of article 91 as a vocation shall be imprisoned for not less than one year and not more than seven years, and in addition thereto, may be fined not less than eight hundred thousand and not more than eight million New Taiwan Dollars. Article 95 A person who violates any provision of article 112 shall be punished by imprisonment for not more than one year, detention, or, in lieu thereof or in addition thereto, a fine of not less than twenty thousand and not more than two hundred and fifty thousand New Taiwan Dollars. Article 96bis For a violation of Article 80bis, a sentence of up to one year imprisonment or detention shall be imposed, or in lieu thereof or in addition thereto, a fine of not less than twenty thousand and not more than two hundred and fifty thousand New Taiwan Dollars. Article 96ter If a fine is to be imposed pursuant to the provisions of this Chapter, the financial ability of the offender and the benefit he/she has obtained from the commission of the offense shall be taken into account. If the benefit obtained exceeds the maximum fine, such fine may be increased at discretion within the limit of the obtained benefit. |
||||
● | 香港著作権令 COPYRIGHT ORDINANCE - SECT 119 Penalties for offences under section 118
|
● | 韓国著作権法
|